ปีที่ผ่านมา พม่ามีชาวต่างชาติเดินทางเข้าไปท่องเที่ยวน้อยกว่าประเทศอื่นๆ ในแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ยกเว้นเกาหลีเหนือ ทว่า รุ่งอรุณแห่งการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองบนผืนแผ่นดินทองก็ได้ทำให้นักท่องเที่ยวหันมาสนใจที่จะเดินทางมาเยือนดินแดนอันงดงามที่มีผู้คนอัธยาศัยดีแห่งนี้มากขึ้น
การท่องเที่ยว, บทความ
ย่างกุ้ง- เทศกาลปีใหม่ประจำปีของชนเผ่านากาที่จัดขึ้นในปีนี้ นับว่าสร้างความผิดหวังให้กับบรรดานักท่องเที่ยวกระเป๋าหนักและคนในพื้นที่ที่มาเที่ยวชมงานเป็นอย่างมาก ทั้งนี้ก็เพราะรัฐบาลที่เข้ามาแทรกแซงจนทำให้งานกร่อย
การท่องเที่ยว, นากา, บทความ, ศิลปะวัฒนธรรม
สำนักข่าวชินหัวรายงานว่า พม่าเตรียมจัดการประกวดนางงามพม่าหรือ Miss Burma ประจำปี 2555 ที่กรุงย่างกุ้งในเดือนมีนาคมที่จะถึงนี้ หวังประชาสัมพันธ์และส่งเสริมอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวในประเทศ
การท่องเที่ยว, ข่าว
ซินหัว – สื่อท้องถิ่นของพม่า รายงานว่า กระทรวงการโรงแรมและการท่องเที่ยวของพม่า จะเริ่มทดลองใช้ระบบการยื่นขอวีซ่าผ่านอินเทอร์เน็ต ตั้งแต่เดือน ก.พ.นี้ เพื่ออำนวยความสะดวกให้กับนักเดินทางชาวต่างชาติที่ต้องการเดินทางมาเยือนพม่า และหวังกระตุ้นจำนวนนักท่องเที่ยวให้มากขึ้น
การท่องเที่ยว, ข่าว, พม่า
สำนักข่าวชินหัวของจีนรายงานว่า รัฐบาลพม่าอาจอนุญาตให้นักท่องเที่ยวต่างชาติสามารถท่องเที่ยวในกรุงเนปีดอว์ เมืองหลวงแห่งใหม่ได้ในปีหน้า ขณะที่ปัจจุบัน รัฐบาลพม่าปฎิเสธไม่ให้นักท่องเที่ยวต่างชาติเดินทางไปเที่ยวในกรุงเนปีดอว์ ยกเว้นนักธุรกิจชาวต่างชาติที่เข้าไปลงทุนทำธุรกิจในพม่าและเดินทางไปเนปีดอว์ในช่วงระยะเวลาสั้นๆเท่านั้น
การท่องเที่ยว, ข่าวสถานที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ของชาวไทใหญ่อย่างพระราชวังของเจ้าฟ้า ตามเมืองต่างๆกำลังถูกรัฐบาลทหารพม่าลดทอนความสำคัญและรื้อทำลาย ในขณะเดียวกัน รัฐบาลพม่ากลับสร้างอนุสรณ์สถานใหม่ๆขึ้นมาเพื่อแสดงอำนาจของตัวเอง เช่นมีการสร้างเจดีย์ชเวดากองจำลองทั่วรัฐฉานเป็นต้น นอกจากนี้ พื้นที่ซึ่งอยู่ภายใต้โครงการพัฒนาขนาดใหญ่ของรัฐบาล และเรือนจำยังเป็นสถานที่ต้องห้ามสำหรับประชาชนทั่วไป ดาวน์โหลด ภาษาอังกฤษ ไทใหญ่ ไทย พม่า องค์กรที่จัดทำ Shan Women’s Action Network เครือข่ายปฏิบัติงานสตรีไทยใหญ่ วันที่ออก พฤศจิกายน 2552
การท่องเที่ยว, รายงาน/เอกสาร, สิทธิมนุษยชน, ไทใหญ่โดย ธันวา สิริเมธี กลางฤดูร้อนปี 2545 ฉันเดินทางไปยังทะเลสาบอินเล สถานที่ท่องเที่ยวชื่อดังในเขตรัฐฉาน ประเทศพม่าเป็นครั้งแรก แม้ว่าวันนี้เวลาจะผ่านไปนานนับแปดปีแล้ว แต่ความทรงจำที่มีต่อทะเลสาบ ผืนนี้กลับยังคงแจ่มชัดราวกับเพิ่งผ่านไปเมื่อวาน ภาพทะเลสาบน้ำจืดกว้างไกลสุดลูกหูลูกตา ชาวประมงพายเรือด้วยเท้าอย่างคล่องแคล่วตั้งแต่รุ่นเยาว์ไปจนถึงรุ่นอาวุโส เอกลักษณ์กลางผืนน้ำที่นำพานักท่องเที่ยวจากทุกมุมลกเดินทางมาเยือน ฉันยังจำได้ดีถึงบรรยากาศยามเช้าอันสุดแสนโรแมนติก สายหมอกลอยเอื่อยเหนือทะเลสาบ นึกถึงทีไรต้องนั่งอมยิ้มราวกับแอบหลงรักใครสักคน ทว่า…ภาพความทรงจำอันแสนหวานของฉันกลับต้องเปลี่ยนไป หลังจากเห็นข่าวทะเลสาบอินเลเหือดแห้งจนเห็นผืนดินแตกระแหงในช่วงฤดูร้อนที่ผ่านมา รวมทั้งเรื่องราวอันน่าเศร้าใจจากภาพยนตร์สารคดีเรื่อง “Floating Tomatoes” หรือ “มะเขือเทศลอยน้ำ” ซึ่งชาวอินเลกำลังเจ็บป่วยล้มตายจากการใช้สารเคมีปลูกมะเขือเทศเลี้ยงคนทั้งประเทศ หลังจากนั่งชมภาพยนตร์สารคดีความยาวสามสิบนาทีจนจบ ฉันก็ได้แต่นั่งเศร้าใจราวกับเห็นคนรักกำลังป่วยหนักเพราะถูกวางยา ลมหายใจของเขาแผ่วเบาลงเรื่อยๆ และอาจจากไปอย่างไม่มีวันกลับ“ตั้งแต่จำความได้ลุงก็ดื่มน้ำจากทะเลสาบแห่งนี้ แต่วันนี้ลุงไม่กล้าดื่มอีกแล้ว เพราะมันปนเปื้อนสารเคมีจากไร่มะเขือเทศลุงเห็นผู้คนที่ดื่มน้ำจากทะเลสาบป่วยมากขึ้นเรื่อยๆ ” ลุงทุน เงียว ชายชราวัย 77 ปี บอกเล่าถึงความเปลี่ยนแปลงของ ทะเลสาบที่เลวร้ายลงเรื่อยๆ ผ่านภาพยนตร์สารคดี ชาวอินเลจำได้ว่า ครั้งสุดท้ายที่ได้ดื่มน้ำสะอาดจากทะเลสาบอินเลคือปี ค.ศ. 2000 หรือ สิบปีมาแล้ว นอกจากนี้ น้ำในทะเลสาบยังแห้งขอดลงเรื่อยๆ โดยเฉพาะ ในช่วงหน้าแล้ง น้ำบางช่วงสูงแค่ 4 ฟุตเท่านั้น ส่งผลให้ปลาที่เคยมีกินอย่างอุดมสมบูรณ์เริ่มลดน้อยลงเรื่อยๆ เช่นเดียวกัน ฉันยังจำได้ดีว่าแปลงผักลอยน้ำของชาวอินเลเคยมีพืชผักนานาชนิดปลูกสลับกันไป [...]
การท่องเที่ยว, ฉบับที่ 61 (ก.ย. - ต.ค. 53), สิ่งแวดล้อมอาจกล่าวได้ว่า นับตั้งแต่รัฐบาลทหารมีนโยบายเปิดประเทศเพื่อต้อนรับนักท่องเที่ยว พรรคสันนิบาตเพื่อประชาธิปไตยในพม่า หรือ พรรคเอ็นแอลดี ได้ลุกขึ้นมารณรงค์ต่อต้านเรื่องนี้อย่างชัดเจน ส่งผลให้นักท่องเที่ยวจำนวนมากที่อยากเข้าไปชื่นชมความงามในพม่าเกิดคำถามค้างคาใจมากมาย เพราะยังไม่เข้าใจว่า การท่องเที่ยวเกี่ยวข้องกับประชาธิปไตยในพม่าอย่างไร ? เพื่อไขข้อข้องใจนี้ สาละวินโพสต์จึงนำบทสัมภาษณ์อองซาน ซูจี ผู้นำพรรคเอ็นแอลดี ให้สัมภาษณ์นักข่าวต่างประเทศที่กรุงย่างกุ้งเมื่อวันที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2538 ซึ่งเผยแพร่ อยู่บนเว็บไซต์ www.ibiblio.org/freeburma/boycott/tourism/tourism.html มาให้ท่านได้อ่าน แม้ว่าเวลาในบทสัมภาษณ์นี้จะล่วงเลยผ่านมานานถึง 10 ปี แต่สาละวินโพสต์ เห็นว่าเนื้อหายังคงสอดคล้องกับสถานการณ์ปัจจุบัน จึงนำมาถอดความจาก ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยเพื่อให้ผู้อ่านสาละวินโพสต์ได้นำมาไตร่ตรองก่อนตัดสินใจเดินทางไปเที่ยวพม่า
การท่องเที่ยว, ฉบับที่ 24 (1 ก.ค.- 15 ส.ค. 48), สัมภาษณ์โดย ธันวา สิริเมธี ท่ามกลางสายฝนโปรยปราย หมอกสีขาวค่อยๆ ลอยเข้ามาขโมยพระธาตุอินทร์แขวนสีทองเรืองรองไปจากสายตาทีละน้อย เมื่อสายฝนหยุดพักผ่อน สิ่งศักดิ์สิทธิ์คู่รัฐมอญจึงค่อย ๆ กลับคืนสู่สายตาอีกครั้ง เรานั่งมองความงามของก้อนหินมหัศจรรย์ที่ตั้งหมิ่นเหม่บนหน้าผานิ่งนานเป็นครั้งสุดท้ายก่อนก้มลงกราบลาเพื่อออกเดินทางท่องเที่ยวชมความงามของดินแดนพม่าต่อไป ระหว่างเดินลงเขา เรามีลูกหาบตัวจิ๋ว 3 คนช่วยแบกเป้เดินทางอันหนักอึ้ง เด็กชายทั้งสามอายุเพียง 11 ปี คนหนึ่งออกจากโรงเรียนตั้งแต่ชั้นประถม 3 เพราะพ่อแม่ไม่มีเงินส่งเสีย อีกสองคนเรียนอยู่ชั้นประถม 3 และประถม 6 แม้ว่าทั้งสองจะอายุเท่ากัน แต่เรียนต่างชั้นเพราะคนหนึ่งต้องออกจากโรงเรียนไปช่วยพ่อแม่เก็บเงินชั่วคราว เมื่อพร้อมจึงกลับมาเรียนต่อ ส่วนอีกคนหนึ่งโชคดีกว่าที่พ่อแม่ของพวกเขาเก็บเงินได้ทันทุกปี ส่วนหนึ่งของเงินนั้นมาจากน้ำพักน้ำแรงของเขาด้วยเช่นกัน “ครอบครัวของพวกเราย้ายมาจากที่อื่น เพราะที่บ้านเดิมไม่มีงานทำ แต่นี่ยังมีนักท่องเที่ยวให้รับจ้างทำงานหลายอย่าง พ่อของพวกเราก็เป็นลูกหาบแบกเสลี่ยงให้คนนั่ง ส่วนพวกเราจะคอยช่วยแบกของเล็ก ๆ น้อย ๆ หรือไม่ก็ช่วยล้างจานที่ร้านค้าแถวท่ารถ” เด็กชายทั้งสามเล่าถึงครอบครัวด้วยแววตาเศร้าหมอง บนหน้าของทุกคนเต็มไปด้วยแป้งทะนาคาเครื่องประทินผิวของชาวพม่าจนแทบไม่มีที่ว่าง เด็กทุกคนเป็นพี่ชายคนโตของน้อง ๆ อีกหลายคน คนที่ยังเป็นนักเรียนจะหาเวลาหลังเลิกเรียนมาช่วยพ่อแม่หาเงิน เงินที่ได้ทั้งหมดจะยกให้แม่และมีบ้างที่นำไปซื้อเสื้อตัวเล็กๆ ให้น้อง เด็กชายบอกถึงความฝันของตนเองว่า “โตขึ้นผมอยากทำงานอะไรก็ได้ที่หาเงินเลี้ยงดูพ่อแม่ได้ แล้วผมก็ตั้งใจว่าจะไม่ให้น้องต้องมาทำงานเป็นลูกหาบเหมือนผมกับพ่อ อยากหาเงินให้พวกเขาเรียนหนังสืออย่างเดียว” พูดจบ แววตาของเด็กชายก็มีน้ำใสๆ มารออยู่แถวขอบตา เช่นเดียวกับคนฟังที่นั่งอยู่ตรงข้าม ในนาทีนั้น [...]
การท่องเที่ยว, ฉบับที่ 24 (1 ก.ค.- 15 ส.ค. 48)สิ่งที่ผมจะเล่าให้ฟังต่อไปนี้เป็นประสบการณ์การเดินทางไปพม่าเมื่อหลายเดือนก่อนกับเพื่อนอีกลายคน การเดินทางของพวกเราค่อนข้างต่างจากนักท่องเที่ยวส่วนใหญ่ที่เดินทางไปพม่า คือพวกเราเดินทางไปเที่ยวกันเอง ไม่มีไกด์นำเที่ยว พวกเราเที่ยวพม่าด้วยหนังสือคู่มือนำภาษาอังกฤษเพียงเล่มเดียว และประโยคเพียงไม่กี่ประโยคในหนังสือเล่มนี้ได้เกือบพาพวกเราไปสู่จุดจบของชีวิต ผมจึงอยากเล่าประสบการณ์นี้ให้ทุกคนฟัง เพื่อให้คนที่จะเดินทางเข้าไปในประเทศพม่าต่อไป เพิ่มความระมัดระวังให้มากขึ้น
การท่องเที่ยว, การเดินทาง, ฉบับที่ 3 (ก.ย.-ต.ค. 45), เล่าสู่กันฟัง“คุณต้องสลัดอคติ หรือมายาในความคิดออกซะก่อน เพื่อลืมตามองเพื่อนบ้านอย่างที่เป็นจริง” คอลัมน์ “ครั้งหนึ่งในความทรงจำ” ฉบับนี้มีโอกาสได้พุดคุยกับคุณจิระนันท์ พิตรปรีชา อดีตผู้นำนักศึกษาในเหตุการณ์ 14 ตุลาคม 2516 และนักเขียนบทวีรางวัลซีไรต์ พ.ศ. 2532 จากกวีนิพนธ์เรื่อง“ใบไม้ที่หายไป” เธอเรียกจบปริญญาเอกสาขาประวัติศาสตร์จากมหาวิทยาลัยคอร์แนล ประเทศสหรัฐอเมริกา มีความสนใจเรื่องราวของประเทศเพื่อนบ้านในแถบอุษาคเนย์เป็นพิเศษจนกระทั่งเป็นผู้บุกเบิกจัดทัวร์วัฒนธรรมร่วมกับธีรภาพ โลหิตกุลช่างภาพและนักเขียนสารคดีชื่อดัง พม่านับเป็นหนึ่งในประเทศที่เธอนำคณะคนไทยหลายร้อยชีวิตเดินทางเข้าไปเรียนรู้ประวัติศาสตร์ไทย-พม่าในมุมมองใหม่ นอกจากนี้เธอยังติดตามเรื่องราวของประเทศพม่าและร่วมกิจกรรมรณรงค์เพื่อประชาธิปไตยในพม่ามาอย่างต่อเนื่อง จากประวัติการต่อสู้ทางการเมืองไทยอันโดดเด่นและใบหน้าที่ละม้ายคล้ายคลึงกับสตรีเหล็กของพม่า หลายคนจึงมักขนานนามให้เธอว่า “อองซาน ซูจีเมืองไทย”
การท่องเที่ยว, ฉบับที่ 51 (ม.ค - ก.พ. 52), ศิลปะวัฒนธรรม, สัมภาษณ์